영상 번역의 실전 표현 게시판 소개


이곳에는 영상 번역을 하면서 실제로 사용하는 표현들을 다뤄 보려고 합니다. 번역은 해석과 다르기 때문에 사전적인 의미만으로 옮기지 않습니다. 게다가 구어와 가까운 영상 번역 분야라면 더더욱 그 표현 방식이 다릅니다.

- 어색한 단어를 조금 더 일상적인 단어로 바꾸는 경우.
- 긴 문장이나 단어를 짧게 돌려 쓰는 경우.
- 같은 뜻, 다른 표현의 경우.
- 캐릭터의 대사에서 특정 문구로 인물을 살리는 경우.

지금 생각으로는 위 내용과 관련된 포스팅들을 올릴 것 같습니다. 이게 또 억지로 생각하면 아무것도 기억나지 않는 것들이라 작업을 하면서 떠오르는 건 따로 적어뒀다가 포스팅할 생각입니다. 영상 번역 입문자 분들에게는 어느 정도 도움이 될 겁니다. 이미 영상 번역을 하고 계신 분들은 댓글로 같이 논의도 하고 같이 더 좋은 표현도 찾아보고 했으면 좋겠습니다.

여기 자주 포스팅을 할 수 있을지 저도 자신이 없네요. 최대한 자주 포스팅을 해 보겠습니다. 그럼 모두의 발전을 위해~

Trackback Address :: http://subtitler.net/trackback/99 관련글 쓰기