영상번역에 도움이 되는 사이트-1

View Comments


첫 번째로 소개해 드릴 사이트는 www.thefreedictionary.com 입니다. 평범한 사전처럼 단어를 검색할 수도 있지만 이 사이트의 강점은 Acronyms 검색에 있습니다. 영상번역을 하면서 전쟁물이나 수사물, 법정물 등등을 작업하다 보면 정말 끝도 없이 약어가 나옵니다. 이럴 땐 검색을 하는 수밖에 없는데 약어가 워낙 글자 수도 적기 때문에 어설프게 검색하면 검색 결과를 종일 뒤져야 합니다. 이럴 때 사용하면 좋은 사이트입니다. 방금 작업했던 넘버스 시즌6에서 나온 'CHP'라는 약어가 있습니다. 이걸 한번 검색해 보겠습니다.



위에서 세 번째에 제가 찾던 뜻이 있군요. 캘리포니아 도로 순찰대였습니다. 위에도 보시면 알겠지만 같은 글자의 약어들이 굉장히 많습니다. 어떤 경우에는 100개에 육박하기도 합니다. 이럴 땐 아래 이미지처럼 분야 별로 보시면 됩니다.


기술, 정부&군, 과학&의학 등등 분야 별로도 볼 수 있기 때문에 검색이 빠릅니다. 앞으로 번역을 하시면서 약어가 나오면 이 사이트의 도움을 받아 보시길 바랍니다. 제가 강추합니다. +_+


댓글1 Comments (+add yours?)

  1. BlogIcon 잔인한시 2010/06/30 22:21

    감사합니다. 정말 뼈저리게 필요했던 사이트네요.
    보통 저(인터넷 자막번역)는 번역할 때 사전을 다섯개 정도는 켠답니다.
    다음영어, 네이버영어사전 이 둘은 기본적인 영어단어, 숙어 검색용이구요.
    구글 일반검색 이건 위 둘에서 해결하지 못하는 문장 전체를 어디서 사용됐나 혹시 있나 찾아보는 용도이구요. 물론, 가르쳐주신 저런 사이트 몰랐으니 약어를 찾을 때두 썼구요.
    또한, 제가 생각난 표현이 실생활에 제대로 쓰이고 있는 것인지..에 대해서도 쓰죠.
    그다음에 백과사전으로서 영문, 한글용 위키 정도 영화내 정보 분석용이구요.
    그리고 네이버 국어사전 이는 맞춤법이랑 표준어 검색
    그리고 현대사용 용어 검색으로서 http://www.urbandictionary.com/를 사용해서 현대용법에 맞게 해석하려구 노력해요. 저기 사이트 알려주심 너무 감사드립니다. 행복하세요^^

     Reply  Address

Leave a Reply

트랙백0 Tracbacks (+view to the desc.)

Trackback Address :: http://www.subtitler.net/trackback/90 관련글 쓰기

Newer Entries Older Entries