- HOME
- Post in | 영상번역 이야기/영상번역 자료실
- Post at | 2011/02/07 22:45 | by 작은평화.
- View comment
군사 용어 파헤치기 (영상번역에 도움이 되는 사이트-3)
링크를 눌러 보고 '헉!' 하신 분들이 많을 줄 압니다. 웬 합동참모본부? 맞습니다. 위 링크는 대한민국 합참 홈페이지입니다. 볼 내용은 하나도 없지만 영상 번역 작가들에게 아주 요긴한 부분이 있습니다. 좌측 메뉴를 보시면 '군사용어해설'이란 메뉴가 있습니다. 이 곳이 바로 군사 용어 사전입니다.
전쟁물에서만 나오는 게 아니라 군인이 등장하는 영화나 드라마에서도 종종 나오는 말들입니다. 제가 작업하는 NCIS는 해군범죄수사국이란 이름답게 해군이나 해병이 연루된 범죄를 수사하는 내용입니다. 당연히 군 용어가 많이 나올 수밖에 없죠. 이런 상황에서도 아주 유용한 사전입니다.
위 이미지는 영어 약자 사전입니다. 훌륭한 내용에 반해 검색 엔진은 형편 없습니다 -_-;; CP라고 검색을 하면 CP가 아니라 intercept처럼 cp가 포함된 단어가 뜨는 형편없는 검색 엔진이죠. 그래서 뭔가 검색하려면 알파벳으로 찾아서 페이지를 넘기는 수밖에 없습니다. 참 짜증나는 부분이지만 그래도 내용이 괜찮아 용서해 줍니다.
위 이미지는 같은 페이지에 있는 한글 용어 사전입니다. 실제 군 교본에도 나와 있는 용어들이기 때문에 극 중에서 군 용어를 정확히 사용하고 싶을 때 -쉽게 말해 간지나는 군용어를 쓰고 싶을 때- 아주 요긴하게 쓰입니다. 이름은 한글 용어 사전이지만 역으로 사용하는 게 좋습니다. 예를 들어 Choke Point 라는 용어를 검색하면 한글로 '목진지'라고 찾아 주죠.
이런 용어들은 그냥 사전에 검색해 봐야 목진지라고 나오지도 않습니다. 그래서 뜻을 이해하기도 어렵죠. 뜻을 이해해야 진도를 나갈 수 있는 대사도 많기 때문에 그런 상황에서 효자노릇을 톡톡히 하는 사전입니다.
이제 군사 용어가 나와도 너무 겁먹지 말고 전쟁씬에서 나오는 Strong Point 정도는 강점 말고 '거점'으로 쓸 수 있는 여유를 보여 줍시다 -_-b
2011/01/24 - [영상번역 이야기/영상번역 자료실] - 슬랭이 무서워? (영상번역에 도움이 되는 사이트-2)
2010/03/08 - [영상번역 이야기/영상번역 자료실] - 약자가 무서워? (영상번역에 도움이 되는 사이트-1)
2010/03/08 - [영상번역 이야기/영상번역 자료실] - 약자가 무서워? (영상번역에 도움이 되는 사이트-1)
| Tweet |
| |



오우, 이건 진짜 괜찮네
피가 되고 살이 되는걸